close


In These Arms

Songwriters: Bon Jovi, Jon; Sambora, Richard S.; Bryan, David;

You want commitment    妳希望從我這裡得到承諾,
Take a look into these eyes    請看著我置熱燃燒的雙眼,
They burn as fire, yeah    是的,
Until the end of time    我願意向妳承諾一生一世。

And I would do anything    我也願意為了妳做任何事,
I'd beg, I'd steal, I'd die    去偷去搶、搖尾乞憐、犧牲性命,什麼都可以!
To have you in these arms tonight    只求妳今晚能回到我的懷抱。

Baby, I want you    寶貝,我真的好需要妳,
Like the roses want the rain    就像玫瑰需要雨,
You know I need you   妳知道我不能沒有妳不是嗎?
Like the poet needs the pain   如同詩人渴求刺激靈魂的苦痛。

And I would give anything    我也奉獻我所有的一切,
My blood, my love, my life    我的鮮血、我的生命、我所有的愛,全部都給妳,
If you were in these arms tonight    只求能換得妳今晚回到我的懷抱。

I'd hold you, I'd need you    我會緊緊抱妳,如此的需要妳,
I'd get down on my knees for you   我甚至願意為妳卑躬屈膝,
And make everything alright   讓一切都因妳而達到完美,
If you were in these arms    只求妳能回到我的懷抱。

I'd love you, I'd please you    我會好好愛妳,不斷的取悅妳,
I'd tell you that I'll never leave you    再也不離開妳,
And love you 'til the end of time    一輩子都深愛著妳!
If you were in these arms tonight, oh yeah    只求妳今晚能回到我的懷抱。

We stared at the sun    凝望著皓日當空,
And we made a promise    我們對彼此許下承諾,
A promise this world    承諾無論這世界如何變化,
Would never blind us     都不會矇蔽我們的靈魂。

And these were our words    這些是我們的誓言,
Our words were our songs    也是象徵我們的主題曲,
Our songs are our prayers     歌詞便是我如今所有的祈求,
These prayers keep me strong    是那樣的信念才讓我堅強至今,
And I still believe    我仍相信著這一切,
If you were in these arms    只求妳能回到我的懷抱

I'd hold you, I'd need you    我會緊緊抱妳,如此的需要妳,
I'd get down on my knees for you   我甚至願意為妳卑躬屈膝,
And make everything alright   讓一切都因妳而達到完美,
If you were in these arms    只求妳能回到我的懷抱。

I'd love you, I'd please you    我會好好愛妳,不斷的取悅妳,
I'd tell you that I'll never leave you    再也不離開妳,
And love you 'til the end of time    一輩子都深愛著妳!
If you were in these arms tonight    只求妳今晚能回到我的懷抱。

Your clothes are still scattered all over our room    妳的衣服仍散落在房裡的每個角落,
This whole place still smells like your cheap perfume    到處都聞的到妳廉價香水的味道,
Everything here reminds me of you    所有的一切都讓我想到妳,
There's nothing I wouldn't do     快回來吧,為了妳我真的什麼都願意做!

And these were our words    這些是我們的誓言,
They keep me strong, baby    是那樣的信念才讓我堅強至今,寶貝。

I'd hold you, I'd need you    我會緊緊抱妳,如此的需要妳,
I'd get down on my knees for you   我甚至願意為妳卑躬屈膝,
And make everything alright   讓一切都因妳而達到完美,
If you were in these arms    只求妳能回到我的懷抱。

I'd love you, I'd please you    我會好好愛妳,不斷的取悅妳,
I'd tell you that I'll never leave you    再也不離開妳,
And love you 'til the end of time    一輩子都深愛著妳!
If you were in these arms tonight, oh yeah    只求妳今晚能回到我的懷抱。

If you were in these arms tonight    只求能換得妳今晚回到我的懷抱。
If you were in these arms tonight    只求能換得妳今晚回到我的懷抱。
If you were in these arms, baby    只求妳能回到我的懷抱,寶貝。

Like the roses need the rain    就像玫瑰需要雨,
Like the seasons need to change    四季需要更替,
Like the poets need the pain    如同詩人渴求刺激靈魂的苦痛,
I need you in these arms tonight    我需要妳,今晚就回到我的懷抱,
If you were in these arms tonight    只求能換得妳今晚回到我的懷抱。

 

 

出自Bon Jovi 1992年的專輯 Keep the Faith也是我最喜歡的一首,

高中時買了94年精選的那張 Cross Road,聽了好感動,

接下來就一直聽一直聽聽到都快爛了還是好好聽!

 

多聽好音樂得好處就是,你總能找到一首歌來唱出自己目前的心情,

只是啊...











妳,有聽到嗎?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    GTbox 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()