In These Arms
Songwriters: Bon Jovi, Jon; Sambora, Richard S.; Bryan, David;
You want commitment 妳希望從我這裡得到承諾,
Take a look into these eyes 請看著我置熱燃燒的雙眼,
They burn as fire, yeah 是的,
Until the end of time 我願意向妳承諾一生一世。
And I would do anything 我也願意為了妳做任何事,
I'd beg, I'd steal, I'd die 去偷去搶、搖尾乞憐、犧牲性命,什麼都可以!
To have you in these arms tonight 只求妳今晚能回到我的懷抱。
Baby, I want you 寶貝,我真的好需要妳,
Like the roses want the rain 就像玫瑰需要雨,
You know I need you 妳知道我不能沒有妳不是嗎?
Like the poet needs the pain 如同詩人渴求刺激靈魂的苦痛。
And I would give anything 我也奉獻我所有的一切,
My blood, my love, my life 我的鮮血、我的生命、我所有的愛,全部都給妳,
If you were in these arms tonight 只求能換得妳今晚回到我的懷抱。
I'd hold you, I'd need you 我會緊緊抱妳,如此的需要妳,
I'd get down on my knees for you 我甚至願意為妳卑躬屈膝,
And make everything alright 讓一切都因妳而達到完美,
If you were in these arms 只求妳能回到我的懷抱。
I'd love you, I'd please you 我會好好愛妳,不斷的取悅妳,
I'd tell you that I'll never leave you 再也不離開妳,
And love you 'til the end of time 一輩子都深愛著妳!
If you were in these arms tonight, oh yeah 只求妳今晚能回到我的懷抱。
We stared at the sun 凝望著皓日當空,
And we made a promise 我們對彼此許下承諾,
A promise this world 承諾無論這世界如何變化,
Would never blind us 都不會矇蔽我們的靈魂。
And these were our words 這些是我們的誓言,
Our words were our songs 也是象徵我們的主題曲,
Our songs are our prayers 歌詞便是我如今所有的祈求,
These prayers keep me strong 是那樣的信念才讓我堅強至今,
And I still believe 我仍相信著這一切,
If you were in these arms 只求妳能回到我的懷抱。
I'd hold you, I'd need you 我會緊緊抱妳,如此的需要妳,
I'd get down on my knees for you 我甚至願意為妳卑躬屈膝,
And make everything alright 讓一切都因妳而達到完美,
If you were in these arms 只求妳能回到我的懷抱。
I'd love you, I'd please you 我會好好愛妳,不斷的取悅妳,
I'd tell you that I'll never leave you 再也不離開妳,
And love you 'til the end of time 一輩子都深愛著妳!
If you were in these arms tonight 只求妳今晚能回到我的懷抱。
Your clothes are still scattered all over our room 妳的衣服仍散落在房裡的每個角落,
This whole place still smells like your cheap perfume 到處都聞的到妳廉價香水的味道,
Everything here reminds me of you 所有的一切都讓我想到妳,
There's nothing I wouldn't do 快回來吧,為了妳我真的什麼都願意做!
And these were our words 這些是我們的誓言,
They keep me strong, baby 是那樣的信念才讓我堅強至今,寶貝。
I'd hold you, I'd need you 我會緊緊抱妳,如此的需要妳,
I'd get down on my knees for you 我甚至願意為妳卑躬屈膝,
And make everything alright 讓一切都因妳而達到完美,
If you were in these arms 只求妳能回到我的懷抱。
I'd love you, I'd please you 我會好好愛妳,不斷的取悅妳,
I'd tell you that I'll never leave you 再也不離開妳,
And love you 'til the end of time 一輩子都深愛著妳!
If you were in these arms tonight, oh yeah 只求妳今晚能回到我的懷抱。
If you were in these arms tonight 只求能換得妳今晚回到我的懷抱。
If you were in these arms tonight 只求能換得妳今晚回到我的懷抱。
If you were in these arms, baby 只求妳能回到我的懷抱,寶貝。
Like the roses need the rain 就像玫瑰需要雨,
Like the seasons need to change 四季需要更替,
Like the poets need the pain 如同詩人渴求刺激靈魂的苦痛,
I need you in these arms tonight 我需要妳,今晚就回到我的懷抱,
If you were in these arms tonight 只求能換得妳今晚回到我的懷抱。
出自Bon Jovi 1992年的專輯 Keep the Faith,也是我最喜歡的一首,
高中時買了94年精選的那張 Cross Road,聽了好感動,
接下來就一直聽一直聽,聽到都快爛了,還是好好聽!
多聽好音樂得好處就是,你總能找到一首歌來唱出自己目前的心情,
只是啊...
妳,有聽到嗎?
留言列表